很早以前,差不多是在初中的时候就在玩扑家的汉化游戏,还下载了扑家的“扑家吧”app,从PSP到手游,感谢你们陪伴我渡过了数年的寂寞的时间。
从知乎上面看到一篇文章,《我在七年后等着你》是扑家联系日方作者本人获得汉化授权,并提出无偿汉化的许诺以打开正版汉化的道路。从起初还被《七年》作者误认为是坏人,到如今数部正版汉化手游的引进,感谢你们为正版独立手游所做的贡献,也感谢你们出色又优秀的汉化文本。
希望在接下来的日子里,扑家能够汉化更多的正版的好游戏,也希望更多优秀的国外独立手机游戏能够得到汉化引进从而被更多的人所知晓。
在此郑重感谢你们,作为一个很多年来一直在玩你们汉化的各个平台游戏的一个小小的玩家。
扑家出品,
必属精品!!
补充一下,文章是这篇
请让我们把你的游戏带到中国
https://zhuanlan.zhihu.com/p/38600915
2019.05.04
我在TapTap关于扑家汉化组的感谢评论挂了差不多有一年了,感谢诸位的点赞(当然希望诸位把赞留给有更多干货的朋友吧)
语言的巴别塔隔绝了世界,科技的进步拉近了世界,也许有一天智能ai会进化到连汉化组也无需的形式,也许有一天游戏的引进门槛会彻底消失(也许)。
但是我依然感谢曾经这些用爱发电的无名人士。
(即使是如今我个人可以无视大部分的语言门槛)
同时也感谢这些小小的工作室和制作组们,没有他们对于游戏的热爱我们也玩不到这样的游戏。
另外希望喜欢某个游戏的人们,能够尽自己能力范围的支持正版和dlc。
2021.10.17
http://www.vgtime.com/topic/952351.jhtml?page=1&


